Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Economy
Law
Translate Spanish Arabic قانون الاستثمار
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
إستثمار {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
legal (adj.)more ...
-
desordenado (adj.)مخالف للقانون {desordenada}more ...
- more ...
-
desarreglado (adj.)مخالف للقانون {desarreglada}more ...
-
رجل قانون {abogada}، {قانون}more ...
-
jurista (n.) , mfmore ...
-
bandido (adj.)خارج عن القانون {bandida}more ...
- more ...
- more ...
-
رجل قانون {jurisperita}more ...
-
رجل قانون {letrada}، {قانون}more ...
Examples
-
Entre los logros conseguidos el año anterior se destacan la aplicación de una nueva ley de inversiones y la reforma del sector bancario.ومن بين الأمور البارزة الأخرى في السنة الماضية، تنفيذ قانون الاستثمار الجديد وإصلاح القطاع المصرفي.
-
Por último, todos los discursos de política económica preconizan la liberalización de los mercados mediante la elaboración de un código de inversiones particularmente liberal.وأخيراً، فإن جميع الخطابات المتعلقة بالسياسة الاقتصادية تشجع على تحرير الأسواق وذلك بإعداد قانون للاستثمار يمتاز بطابعه الليبرالي.
-
- Las reformas económicas emprendidas a fines de los años ochenta, que culminaron con la promulgación de la Ley de Inversiones No. 15 de 1991.- القيام ببعض الإصلاحات الاقتصادية في نهاية الثمانينات التي توجت بإصدار قانون الاستثمار رقم /10/ في العام 1991.
-
Entre las leyes y decretos que establecen ese trato preferencial se encuentra la Ley de Inversiones Extranjeras y su Reglamento (Ley No. 127 de 1992).وأضافت أن أحد القوانين التي تقرر هذه المعاملة هو قانون الاستثمار الأجنبي ولائحته (القانون رقم 127 لسنة 1992).
-
La Ley de Inversiones de la Región del Kurdistán, de 2006, ofrece incentivos a los inversores extranjeros y se espera que, para 2010, las inversiones extranjeras en la Región lleguen a 5.000 millones de dólares.ويتيح قانون الاستثمار في منطقة كردستان لعام 2006 حوافز للمستثمرين الأجانب، ويتوقع أن تتوفر خمسة بلايين دولار من الاستثمارات الأجنبية في المنطقة بحلول عام 2010.
-
h. Las personas nombradas de conformidad con los artículos 13 ó 14 de la Ley de servicios de inversión(ح) الشخص المُعيَّن بموجب أي من المادتين 13 و 14 من قانون الخدمات الاستثمارية؛
-
a) Es un inversor en el marco del Sistema de residentes permanentes previsto en la Ley de Promoción de Inversiones;(أ) كان مستثمراً بموجب نظام المقيم الدائم الذي يرد وصفه في قانون تشجيع الاستثمار؛
-
En Lesotho, la UNCTAD redactó una ley sobre inversión extranjera directa que fue presentada al Gobierno.وفي ليسوتو، أعد الأونكتاد مشروع قانون بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر وقدمه إلى الحكومة.
-
c. La autoridad competente designada según lo previsto en la Ley de bancos, la Ley de instituciones financieras, la Ley de servicios de inversión, la Ley de seguros y la Ley de agentes de seguros y otros intermediarios(ج) السلطة المختصة التي يعينها قانون المصارف وقانون المؤسسات المالية وقانون الخدمات الاستثمارية وقانون تجارة التأمين وقانون سماسرة التأمين وغيرهم من الوسطاء؛
-
Por ejemplo, en el contexto del seguimiento del análisis de la política de inversión (API) de Lesotho, la UNCTAD preparó un proyecto de ley sobre la IED y un estudio de referencia sobre los procedimientos y las prácticas relativas a la inmigración de personal de empresas en el país.ففي عام ٢٠٠٤، على سبيل المثال، قام الأونكتاد، في سياق متابعة استعراض سياسة الاستثمار في ليسوتو، بإعداد مشروع قانون للاستثمار الأجنبي المباشر ودراسة لوضع القواعد المعيارية لإجراءات وممارسات هجرة الأعمال التجارية.